MAREC MESIAC KNIHY: Čítanie v cudzom jazyku, áno alebo nie? (Simona Dudonová, III.B)

20.03.2018 00:00

           

Ak čítate knihy, určite ste už zažili podob situáciu: Blíži sa vydanie ďalšieho dielu vašej obľúbenej série a vy už netrpezlivo odpočítavate dni, hodiny a sekundy do chvíle, keď budete knižku konečne držať v rukách (nerobím to len ja, však???). A potom ju prečítate behom niekoľkých dní a mučivé čakanie na slovenský preklad je tu zase. Alebo nie? 

S myšlienkou prečítať si niečo v angličtine som sa pohrávala už dlhšie a bola to práve moja netrpezlivosť, ktorá ma dohnala k tomu, aby som to vyskúšala. A neľutujem. Asi najdôležitejšia rada je nenechať sa odradiť. Samozrejme, že svoju prvú knihu v cudzom jazyku neprelúskate za jeden deň a trochu sa aj potrápite, ale s každou ďalšou vám pôjde čítanie ľahšie a ľahšie. Okrem čitateľského zážitku vám kniha v cudzom jazyku zlepší slovnú zásobu aj gramatiku. A hoci slovenskí prekladatelia odvádzajú skvelú prácu, nie je nad to prečítať si knihu v origináli a vidieť tak presné slová, ktoré autor/ka použil/a. A budem úprimná, niekedy je dôvodom aj to, že originálna obálka knihy je proste krajšia.

 

Dostávame sa k otázke, s akou knihou začať. Veľa záleží aj na veku a na akej úrovni v cudzom jazyku ste. Na úplný začiatok odporúčam knihy, kde je viac obrázkov ako textu, napríklad komiksy alebo dokonca detskú literatúru. Výborné sú aj romány zo súčasnosti, kde je veľa priamej reči a hovorové výrazy, ktoré poznáme z filmov a seriálov. Fantasy, sci-fi a historické romány majú často trošku zložitejšiu slovnú zásobu, takže tie odporúčam, až keď budete mať s čítaním v inom jazyku viac skúseností. Pri prvých pokusoch si môžete pomáhať aj slovníkom, ale po čase určite zistíte, že mnoho vecí pochopíte z kontextu.

Dúfam, že som vás týmto článkom trochu navnadila. Je to naozaj super, pretočiť poslednú stránku s pocitom, že ste prečítali svoju prvú knihu v cudzom jazyku. Tak držím palce.